毫无疑问,在束缚于“一个人的意象的skaz和作者的“代词的“自由”的skaz之间的区别上,我们发现了巴赫金关于“客体化”的社会一典型话语的单一性与那些多样的话语类型的双重性之间的区别的雏形。但这并非是这篇杰出文章所揭示的全部:
“作坊”及“源泉”意味着技术,预示着“生产”的美学,正如技巧在早期形式主义中那样。“革命尸,“与过去的决裂”,“变革气“保守主义,,这是在文化实践中含蓄地使用了政治的急喻。认为skaz文本是无休止的,变化多端的服装复活了“文本”自身的词源意义。在“自由”的skaz中,文本的服装片不服从于一定的本体((identity),它本身就是本体的产品。
其他话语激进而多样的“他性” (otherness)在所谓的“口头语言”的“单一性"(singleness)中被删除了。维那格拉多夫不仅抓住了关于作者被抑制的问题,并且还发现自己把它看成了僧侣的原型:狂欢节观看者—参与者的隐喻回击了艾肯鲍姆口头词语的圣洁的僧侣身份。词语狂欢者的隐喻产生了狂欢意义新的理论对象。谈话的人,谈话的话题,谈话的对象本身是非常开放的文本或能指。作者、主人公及谈者在新的理论对象(复调小说)中地位相同。两者当然都是坚实的厉史现象,巴赫金的成熟作品就是去发现它们之间的历史关系。狂欢并没有废除包含着意识形态符号在内的固有的社会及等级关系。狂欢是日常意识形态中永值的可能性,改变等级,在相对性中消除绝对性。
回想一下1926年的文章一第一阶段的文章—把这些关系描述成“人们之间的关系,只有在词语的材料中才能固定及被反映。”“人”超越了“关系气“关系”超毽了“词语材料”狂欢损害了巴赫金理论中这样的超越。 这最终把我们带到了一个新视点,巴赫金从“外部”、历史性的外部来观察诗的话语。在讨论“他者”的讨候,巴赫金讨沦的不是狂欢,也不是复调,而是“小说”和“他语言”(heteroglossia) 。这些范畴更大:狂欢语是反正规的,而他语言是非正规一般的语言实践的多样体。相似的是,对话式小说是一般性的事例,而复调是其最不妥协的实现。正是在他语言的互文文本的取向中,诗与小说的话语分歧最为严重。小说的话语秩序是开放的,而诗的话语厅为是古典的,它唯一要处理的就是它的对象。从历史上说,诗受意识形态中政治及文化的集中力量的影响,而小说则是反中心化的力量。“狭义”的诗及语言学的规范体系是基于这些力量无言的排斥。这并不是说韵文本来就是与对话性相敌对的,也不是说散文类型中就没有独白。诗与修辞学的分离,严格隔离开它们的权限领域,这保证了写作形式中对话性的隐匿。首先分成“散文”及“韵文”,然后(当散文类型变成了规范之后),再用诗的写作范畴来说明散文。我们已经看到形式主义用诗学的术语把修辞学提升为诗学。我们也看到巴赫金在他的第一阶段用修辞学的术语把诗学提升为修辞学.发展到一个新的共同领域,并进而超越这两者。这是当代话语理论家仍需去占领的一个领域。