“春天是一个充满希望的季节。时下的北京,玉兰盛开,满城芬芳;眼前的莱比锡,橡树吐绿,充满生机。祝愿中德两国间文学艺术和出版界的交流合作也像春天一样,生机盎然,充满希望。”—— 中华民族创造了辉煌的文学成就,养成了良好的阅读传统 邬书林指出,中华民族是一个热爱文学、热爱阅读的民族。早在2500多年前,中国就诞生了第一部诗歌总集《诗经》,它收集了公元前11世纪至公元前6世纪间的宫廷和民间诗歌,对中国的文学艺术产生了深远的影响。春秋战国时期的诸子散文,如《论语》、《孟子》、《庄子》,不仅是著名的哲学著作,也是文采飞扬的文学名著。大量丰富的文学作品为中国一代又一代学人提供了精神食粮,又养成了中国人民好读书、勤读书、读好书的优良传统。 近年来,中国政府和社会各界深入开展了全民阅读活动,努力提高青少年深度阅读的水平。各级各类学校和广大青年组织、妇女组织、工会组织,都把全民阅读活动作为一项重要的工作,开展了读书征文比赛、优秀图书推荐、作品朗读会、图书捐赠等生动活泼的读书活动。重庆、深圳、青岛等众多城市开展了“读书月”、“读书周”等各种形式的阅读活动。中国轮流在每个省(区、市)举办全国图书交易博览会,现在已经举办了18届,并固定在每年的“世界读书日”前后举办,每届都会有一些作家参与,开展了各种文学交流活动,吸引了大批观众参加,成为连接出版界与社会大众、倡导公众阅读的一大盛会。 为了解决9亿农民读书难的问题,自去年开始,中国政府开始建设一项庞大的公共阅读设施——农家书屋工程。该项目计划用5年时间在全国64万个行政村各建立一个农家书屋。经过一年多的努力,全国已经建立起6万多个农家书屋,受到广大农民的欢迎。今年还将投入近50亿元用于农家书屋工程建设。与此同时,社区书屋、职工书屋等面向基层公众的公共阅读场所也在快速地兴建。 当代中国出版业快速发展,文学艺术类、少儿类图书市场十分繁荣 邬书林分别介绍了文学艺术和少儿类图书的有关情况。他说,随着中国经济和社会的发展,中国的出版业获得了快速发展,特别是文学艺术类、少儿类图书市场非常繁荣,呈现出品种增加、印数增长的态势。 目前,中国有100多家出版社出版文学艺术类图书,此类图书无论是品种还是印数的增长都远高于全国图书增长的平均数。2007年中国共出版图书近25万种,其中文学类图书15393种、总印数1.65亿册,艺术类图书11982种、总印数1.66亿册;两者相加,文学艺术类图书占全国图书总品种的比例超过10%、总印数超过5%。其中,单是长篇小说一类,每年出版都要超过1000种。与此同时,中国还有文学艺术类期刊613种。 中国少儿读物出版市场活跃,发展快速,全国共有34家专业的少儿出版社,6000多名专业从业人员,5000多名儿童文学作者和画家。同时,全国还有521家出版社设有少儿读物编辑部。如今的中国,已经是一个年出版1万多种少儿图书、260多种少儿报刊、年销售6亿多册读物、销售额达40多亿元人民币,有着3.67亿未成年人读者市场的少儿出版大国。 此外,引进的文学艺术类、少儿类图书品种丰富,深受中国读者欢迎。近年来,中国每年引进图书版权的数量都在1万种以上。2007年共引进10255种,其中引自德国585种。在引进的图书中,文学艺术类、少儿类图书占据相当比例。以德国为例,近年来,每年从德国引进图书版权有五六百种,其中少儿类图书几乎占到31%,文学类图书占到9%。仅“德国童话”一类,2001年~2007年中国就翻译出版了540余种。今年1月获得本届奥斯卡电影奖最佳影片、最佳改编剧本奖等多项提名的德国作家本哈德·施林克的《朗读者》已由中国的译林出版社出版过两次,并且配了有声书,在中国的文学爱好者中掀起新一轮的阅读热潮。 不断深化中德两国文学艺术和出版界的交流与合作 邬书林指出,2007年,德国作为主宾国参加了北京国际图书博览会。今年,中国将作为主宾国参加法兰克福国际书展。中德两国互办主宾国活动,不仅对扩大中德两国出版业的交流与合作具有重要的推动作用,而且对促进中德两国在政治、经济、文化等各个方面的交流与合作也将产生积极而深远的影响。 莱比锡书展拉开了今年中德文化出版界交流合作的序幕。今年10月,中国将以主宾国的身份参加法兰克福书展,为此,我们安排了长达一年的出版交流和文学交流活动,希望能在莱比锡书展上取得一个良好的开端。 法兰克福书展中国主宾国活动将开启中国文学出版界交流合作的新篇章。自今年3月到10月,还将有一批中国作家到德国参与各种交流活动,埃尔兰根诗歌节、柏林国际文化节等都会有他们活跃的身影。今年10月,法兰克福国际书展开幕时,中国主宾国的活动将达到高潮。届时,中国将派出1000人左右的庞大的代表团参加法兰克福书展,上百家中国出版单位将在书展上展示更多优秀图书,并与德国和全世界同行进行广泛交流。需要特别说明的是,在德国图书信息中心的协助下,为了更好地当好主宾国,中国新闻出版总署专门开展了“主宾国图书翻译赞助项目”,目前已有19家德语区的出版社购买了中国图书的版权,约30本中国的当代文学、少儿及古典名著将以德文版的形式亮相于法兰克福书展。 “文化因交流而丰富,因交融而多彩。我们为交流而来,为合作而来。”邬书林指出:100多年前,德国大文豪歌德创作了组诗《中德四季晨昏杂咏》,留下中德文化交流的一段佳话。100多年来,歌德先生的《少年维特之烦恼》在中国有多种译本出版,深受中国读者的喜爱。“我们由衷地希望中德两国出版界共同努力,加强合作与交流,用图书架起心灵沟通的桥梁。” 中国作家协会副主席高洪波、中宣部出版局副局长刘建生、新闻出版总署对外交流与合作司副司长陈英明等一同出席了新闻发布会。 |