中新社北京 民族出版社编审、《藏文大辞典》项目负责人江嘎在会上介绍,在中国,用藏文保存的天文历算、藏医藏药、历史文献和民间文化、语言文字、文学艺术、宗教经典等,数量之多仅次于汉文而居第二位。改革开放以来,藏族文化更是从过去只为少数专家学者研究的对象,变成国内外许多普通人都渴望认识了解的、独具特色的人类文化现象。 随着新中国成立,经济、政治、法律、国防、外交,以及高新科学技术各领域迅速发展,出现众多新词术语及释文。这些新词术语有藏译名,也有汉藏对照词,但加解释的基本没有。藏族人民在了解、学习新知识,与国内国际进行交流与合作,与各民族同步发展等方面,因此受到极大制约。 他说,中国出版史上第一部具有现代意义的藏文工具书《格西曲扎藏文词典》,出版于上世纪五十年代,收词仅二点六万余条。一九七八年,国家特拨专项经费,全国数十位藏汉双语专家八年编纂出版了藏汉双解工具书——《藏汉大辞典》,是迄今为止的“藏文工具书之王”。但全书收词目仅五点三万余条,远远不能满足读者要求。 二OO三年,民族出版社提出《藏文大辞典》选题意向,正式向国家民委提交项目报告,并获得六十万元人民币前期费用。二OO六年《藏文大辞典》项目启动。二OO七年底,新闻出版总署将此编纂出版列入国家重点出版项目,拨款一千万元人民币专项经费。 据悉,《藏文大辞典》拟作为一部大型综合性百科类词典编纂,读者对象为具有藏文中级以上程度的人员。计划收词约十五万条,字数约两千五百万字,仿照《辞海》体例,先按分册编纂出版,最后汇集出版。目前已经有数十位专家学者按学科进入编纂和编译的前期工作。 热地、拉巴平措、丹珠昂奔等全国数十位相关领域专家学者参加会议。 |